Nieuwsbericht
03-Feb-2009

Motie ivm de tweetalige campagne rond 450 jaar Aartsbisdom Mechelen-Brussel-Nijvel.


Deze namiddag stond op de provincieraad een motie geagendeerd tegen de tweetalige campagne van het aartsbisdom. Aangezien de kwestie zich toch afspeelt op het grondgebied van onze provincie, heel wat commotie veroorzaakt en ingaat tegen de eentaligheid van Vlaams-Brabant, zou je toch verwachten dat ze in de provincieraad mag besproken worden. Maar volgens voorzitter Laureys en de meerderheidspartijen (op CD&V'er Jos Ceyssens na)hadden wij daar niets mee te maken en werd de motie onontvankelijk verklaard.
We vinden die houding laf en hypocriet, want tegelijkertijd zei voorzitter Laureys dat de deputatie wel een protestbrief had gestuurd naar het bisdom. Hoezo, we hadden er toch niets mee te maken? Een echte tsjeventruuk!
Onze tussenkomst mochten we dus niet houden.

Intussen vernamen we van onze collega Tanguy Veys (fractievoorzitter in Oost-Vlaanderen) dat het bisdom geantwoord heeft op zijn protestbrief. Ze excuseren zich nu en beloven beterschap, maar hadden ze daar niet eerst even kunnen nadenken?


Geachte Heer,

De Kardinaal heeft kennis genomen van uw schrijven omtrent het materiaal dat bezorgd werd n.a.v. de 450ste verjaardag van het aartsbisdom. Ongewild heeft dit heel wat reacties uitgelokt omwille van de tweetaligheid. Het was helemaal niet de bedoeling om een taalrel te creëren en zeker niet om mensen te kwetsen, integendeel.

Ondanks die goede intentie werden er toch heel wat mensen geraakt en daarvoor wil het aartsbisdom oprechte verontschuldigingen aanbieden. In de toekomst zal met die taalgevoeligheid zeker rekening gehouden worden.

De verantwoordelijken van het aartsbisdom hopen dan ook dat deze turbulente start verder geen schaduw zal werpen op de feestelijkheden.

Met vriendelijke groet,

Hans Geybels

Persbericht Belga
Protest deputatie Vlaams-Brabant tegen campagne aartsbisdom

LEUVEN 03/02 (BELGA) = De deputatie van Vlaams-Brabant protesteert in
een brief aan het aartsbisdom Mechelen-Brussel tegen de tweetalige
campagne die het recent startte naar aanleiding van haar 450-jarig
bestaan. Dat is dinsdag bekendgemaakt tijdens de provincieraad. Met de
campagne worden in Vlaams-Brabantse kerken tweetalige banieren en
gebedskaarten verspreid. Een protestmotie in de deputatie van het Vlaams
Belang werd evenwel onontvankelijk verklaard.
De brief is gelijkaardig aan deze die de provincie stuurt naar
handelaars die anderstalige publiciteit voeren. In de brief wijst
gedeputeerde Tom Troch (sp.a), bevoegd voor het Vlaams karakter, op het
feit dat de officiële taal in de provincie het Nederlands is en naar de
vele initiatieven om het Nederlandstalig karakter te onderstrepen. "We
zijn ervan overtuigd dat u de noodzaak inziet om deze ongelukkige situatie
in de toekomst te vermijden", aldus Troch in de brief.
Bij de start van de zitting verklaarde de raad een VB-motie
onontvankelijk, onder meer omdat het hier gaat om een private instelling.
Jan Laeremans (VB) repliceerde dat het een zaak is die iedereen
aanbelangt. Michel Dandoy (UF) zei dat de motie een schending impliceerde
van de scheiding tussen kerk en staat en het gebruik van de taal vrij is.
Dandoy citeerde ook woordvoerder Hans Geybels van het aartsbisdom dat de
campagne een weerspiegeling is van de tweetalige realiteit van het
aartsbisdom.
Eerder protesteerden ook al 54 federatiepastoors van Vlaams-Brabant in
een brief tegen de tweetalige campagne. Ook partijen als Vlaams Belang en
N-VA, individuele politici als burgemeester Willy De Waele (Open VLD) van
Lennik en organisaties zoals het Taal Aktie Komitee deden dit. Al hun
pleidooien bij het aartsbisdom om de campagne eentalig te maken leverden
tot dusver niets op./.GEJ

provincie is tegen tweetalige campagne aartsbisdom

De deputatie van de provincie Vlaams-Brabant protesteert in een brief aan het aartsbisdom Mechelen-Brussel tegen de tweetalige gebedskaarten en banieren die verspreid worden naar aanleiding van haar 450-jarig bestaan.

Leuven

Het Vlaams Belang stelde op de provincieraad voor een protestmotie goed te keuren, maar die motie werd onontvankelijk verklaard omdat het aartsbisdom een privé-instelling is. Er komt dus wel een brief, die gelijkaardig is aan de brief waarin gedeputeerde Tom Troch (sp.a), bevoegd voor het Vlaamse karakter, erop wijst dat de officiële taal in de provincie Vlaams-Brabant het Nederlands is en waarin hij verwijst naar de vele initiatieven om het Nederlandstalige karakter van de provincie te onderstrepen. «Wij zijn ervan overtuigd dat u de noodzaak inziet om deze ongelukkige situatie in de toekomst te vermijden», schrijft Troch. Eerder protesteerden ook al meerdere politieke partijen en instanties tegen de tweetalige campagne van het aartsbisdom. Daarnaast ook 54 federatiepastoors van Vlaams-Brabant. De Leuvense deken Dirk De Gendt liet weten de tweetalige campagne 'een stommiteit' te vinden en dat in zijn decanaat eentalige folders zullen verspreid worden. «Anderzijds moeten we ook niet overreageren», vindt Dirk De Gendt. «In Waals-Brabant wordt de campagne ook in twee talen gevoerd en daar heeft bij mijn weten nog niemand negatief gereageerd.»

(HML)  HLN 05/02/09




Motie voor de provincieraad van 3/2/2009

Toelichting

De katholieke kerk viert dit jaar 450 jaar Aartsbisdom Mechelen-Brussel-Nijvel. Een mooie verjaardag, maar vreemd genoeg wordt dat over heel het grondgebied in twee talen gevierd. Deze campagne wekt verbazing omdat de katholieke kerk de eentaligheid van Vlaams-Brabant – op een aantal parochies in de faciliteitengemeenten na - tot op heden altijd goed gerespecteerd heeft. Het argument van bijkomende kosten omwille van wat extra drukwerk is in ieder geval erg ongeloofwaardig.
Intussen blijkt dat al heel wat pastoors en parochiegemeenschappen beslist hebben de tweetalige kaarten niet te verspreiden.
Het incident toont aan dat de kerkelijke structuren nog steeds niet voldoende mee geëvolueerd zijn met de indeling van dit land. Zo wordt er nog steeds gesproken van een Belgische kerkprovincie, terwijl tal van religieuze ordes en congregaties vaak al decennia zijn opgedeeld in een Vlaamse en een Waalse provincie. Ook beschikt Vlaams-Brabant, in tegenstelling tot de andere Vlaamse provincies, nog steeds niet over een volwaardige bisschop maar slechts over een hulpbisschop. Met de viering van 450 jaar Aartsbisdom Mechelen-Brussel-Nijvel heeft de katholieke kerk dan ook een aanleiding om de verouderde structuur aan te passen aan de institutionele realiteit van vandaag.

Tekst van de motie
De provincieraad
- roept alle parochies van Vlaams-Brabant op om geen tweetalige folders en spandoeken in de kerken te verspreiden
- roept het aartsbisdom op om zijn campagne bij te sturen en ze in overeenstemming te brengen met de indeling in taalgebieden.

Tussenkomst 03/02/2009 (niet mogen houden)

Geachte voorzitter, waarde collega’s
Ik ben niet zo goed geplaatst om vandaag een preek te houden, want ik verwaarloos de laatste jaren nogal mijn zondagsplicht. Maar collega Dandoy ( protestantse dominee van het UF) krijgt hier zo dadelijk de kans van zijn leven om in een vlammend oecumenisch sermoen de katholieke kerk te gaan verdedigen tegen mijn protest.
’t Kan verkeren, dat wist Bredero al.
Welke heilige kardinaal Danneels en zijn entourage geïnspireerd heeft om tweetalige banieren en gebedsprentjes te verspreiden in Vlaams-Brabant weet ik niet, maar het lijkt me dezelfde Sint-Commercieel te zijn die zovele Brusselse firma’s het idee influistert dat het veel goedkoper is om tweetalige reclamefolders in onze bussen te steken. Luister maar naar bisschoppelijk perswoordvoerder Hans Gheybels: “Het drukken van dat omstreden materiaal in het Nederlands, Frans en beide talen in Brussel had ons veel geld gekost, dus ik geef toe dat economische motieven een rol hebben gespeeld. Als we voldoende middelen hadden was dat niet gebeurd.”
Men vroeg aan die man ook of die situatie toch niet zou kunnen leiden tot de roep om het bisdom op te splitsen, temeer daar het een van de weinige geografische entiteiten is waar de taaleigenheid en identiteit van de taalgebieden niet wordt gerespecteerd. Waarop mijnheer Geybels te rade ging bij Sint-Medard, de patroon van de handelaars en fabrikanten van paraplu's: ‘De kwestie van de splitsing, dat is een andere zaak. Dat is een kwestie voor Rome, waar wij niet kunnen in tussenkomen’
In ieder geval lijkt het woord van mijnheer Gheybels als zaad op de rotsen te vallen, want intussen hebben 54 federatiepastoors van Vlaams-Brabant in een brief aan de bisschopsraad duidelijk gemaakt dat ze niet gediend zijn met de tweetalige campagne. En ze voegen ook de daad bij het woord: 'In mijn parochies worden de tweetalige opschriften en de folders niet gebruikt. De banieren laat ik omstikken, zodat alleen de Nederlandstalige tekst te zien is', zegt Jan Lagae, federatiepastoor van Londerzeel, Meise en Wolvertem.
Wanneer ik dat hoor, ben ik nog hoopvol en durf ik nog een stukje van mijn geloof uit te drukken:
Ik geloof in de indeling van dit land in taalgebieden
En in de enige bestuurstaal in Vlaams-Brabant, het Nederlands, een taal
die wij ontvangen hebben van onze ouders
Die geleden heeft onder francofone, Belgische en bisschoppelijke arrogantie
Die gelukkig verdedigd werd door kleine pastoors en onderpastoors, en die leeft.
Ik geloof dan ook in de heilige geest, collega’s, die de provincieraadsleden van Vlaams-Brabant zal inspireren om de juiste kant te kiezen en deze motie goed te keuren. Amen.

Jan Laeremans

Brief van de deputatie#

Hoogwaardige heer monseigneur,
Betreft : Tweetalige folder 450-jarig bestaan aartsbisdom Mechelen-Brussel
Er bereiken ons steeds meer klachten over de tweetalige folder inzake de kerkelijke festiviteiten voor het 450-jarig bestaan van het aartsbisdom Mechelen-Brussel.
Wij wijzen er u op dat de officiële taal in de provincie Vlaams-Brabant het Nederlands is. Er worden heel wat initiatieven genomen vanuit de verschillende beleidsniveaus om het Nederlandstalig karakter van de Vlaamse Rand rond Brussel en de provincie Vlaams-Brabant in het algemeen te onderstrepen. Zo zijn we er bijvoorbeeld de laatste jaren in geslaagd om steeds meer handelaars, sportclubs en speelpleinverantwoordelijken te overtuigen om respect te hebben voor de streektaal, onder andere bij het voeren van publiciteit.
Wij zijn ervan overtuigd dat u de noodzaak inziet om deze ongelukkige situatie in de toekomst te vermijden.
Hoogachtend,
Tom TROCH